ומת… בכור … מבכור פרעה … עד בכור השפחה אשר אחר הרחים
Est mort… depuis l ‘aîné de Paro jusqu’à l ‘aîné de la servante qui est derrière la meule.
Pendant l ‘avertissement de Moche à Paro c ‘est notre verset : depuis l’ aîné de Paro jusqu’à l’ aîné de la servante.
Pendant la plaie c’ est écrit : מבכור פרעה עד בכור השבי. Depuis l ‘aîné de Paro jusqu’à l aîné du prisonnier.
Notre question se porte sur la différence de ces deux versets
Le premier parle de la servante et le deuxième du prisonnier !!!

Avant de répondre il nous faut expliquer pourquoi la Tora parle des aînés en prison ? Y avait il une raison pour qu ‘ils soient en prison !!!

רבי אהרן כהן חתנו של החפץ חיים
Le Roi David dans les Tehilim : למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו ( à celui qui frappe l ‘Égypte à travers leurs premiers nés car Sa bonté est à jamais).
La כוונה est le sens simple : la plaie des premiers nés mais le Midrach explique que c’ est la plaie qui a frappé les égyptiens avant même la plaie des premiers nés.
Quelle était cette מכה ?
Après l ‘avertissement de Moche sur la mort des premiers nés, ces derniers sont allés voir Paro et lui ont demandé de libérer les enfants d ‘Israël mais il a refusé. Les aînés n’ avaient plus rien à perdre d ‘une façon ou d’ une autre ils allaient mourir ils ont alors fait la guerre à Paro. Dans cette bataille sont morts 600 000 égyptiens.
C ‘est notre verset des Tehilim למכה מצרים בבכוריהם.
Les survivants des premiers nés dans cette bataille ont été emprisonnés et c’ est à leur sujet que la Tora dit בכור השבי בבית הבור.
Le Rav continue: ces prisonniers étaient astreints à de pénibles travaux dans leur prison : l ‘affûtage des pierres sur la meule comme on le voit avec שמשון qui meulait dans sa prison.
Lorsque Moche avait averti sur l’ imminence de la plaie il s ‘adressait aux prisonniers qui travaillaient le jour sur la meule. La mort des premiers nés
c ‘était la nuit pendant laquelle ils ne travaillaient pas. C’ est notre deuxième verset : עד בכור השבי אשר בבית הבור.